© Е. А. Цыпанов
© Блинов В.А., Рогачёв М.Б.,1990
© Родники пармы. - Сыктывкар: Коми книжное издательство,1990


© web оформление - Игорь Дементьев, 2005 г.
© Этот текст форматирован в HTML - www.pechora-porta.ru, 2005 г.
 

 

Е. А. Цыпанов

«ЗЫРЯНЕ» - ЗАГАДОЧНЫЙ ЭТНОНИМ
 

Зырянин.
Фотография конца 19 века.
Реставрация фотографии - Игорь Дементьев, 2003 г.

 

     Пожалуй, нет более загадочного и более легендарного этнонима у коми и связанных с коми народом других этнонимов, чем название зыряне. Зыряне не является самоназванием коми-зырян. Впервые оно упоминается в летописи под 1396 г. в связи с описанием кончины епископа Стефана Пермского в форме «серьяне». Затем этноним опять встречается в употреблении путешественников и географов в 18—19 вв. С тех пор он вошел как официальное наименование коми-зырян. В научной литературе он употребляется и в наши дни: коми-зырянский язык, коми-зыряне как этнос и т. д. Из русского языка этноним перешел и в ряд других языков, например, англ. — Zyrian, Ziryene, немепк. — Syrjäne, финск. — sürjääni, венгерск. — sürjén.
    В финно-угристике было выдвинуто множество объяснений истории возникновения этого слова и его первоначального значения, что непосредственно связано с освещением древнейшей истории коми народа, контактов коми языка с другими языками. Выдвинут ряд альтернативных точек зрения, появляются и новые версии расшифровки названия зыряне. В среде краеведов республики, в газетных и журнальных статьях порой подаются совершенно необычные точки зрения, основанные скорее на мифотворчестве, приблизительной звуковой близости. В качестве примера можно привести мнение писателя Ю. Васютова, который в очерке «Менам Удора» («Войвыв кодзув», 1989, № 3, с. 35) предлагает этноним зыряне объяснить на основе слова заря. Якобы русские, продвигаясь на восток, встретились с народом, проживающим под утренней звездой, назвали его зыряне, зоряне, по аналогии с наименованием японцев «дети восходящего солнца». Однако с лингвистической точки зрения это вряд ли возможно, так как первоначальная форма этнонима была с глухим с, к тому же вполне возможно, что этноним образовался еще задолго до контактов коми с русскими. Да и приведенное мнение грешит семантической аморфностью: ведь можно было русским все находящиеся к востоку народы именовать однотипно. Подобные «открытия» чаще всего основываются на отсутствии достоверных научных сведений о происхождении этнонимов. Кстати, попытки объяснить происхождение слова зыряне на основе русского языка в 19 в. предпринимали К. Попов и Г. С. Лыткин. По мнению К. Попова, слово зыряне произошло от русского глагола зыря, зырить, вызырить — «много, чрезмерно пить». Г. С. Лыткин же объяснял серьяне как производное от русского осеренить, серень, в значении «оттепель», соответствует коми слову сыл — «талый», отсюда же, по Г. С. Лыткину, и происходит название реки Сыктыв (Сыктыл) — «талая река». Эти точки зрения малоубедительны, с лингвистической точки зрения необоснованны.
    В последнее время появились новые версии происхождения этнонима зыряне. Остановимся именно на них, со ссылками на соответствующие источники.
Все точки зрения можно сгруппировать по принципу языковой идентификации этнонима, то есть по тому, к какому языку исследователи сводили основу названия зыряне. Первооснову имени зыряне выводили из лексики: 1) собственно коми языка; 2) прибалтийско-финских языков; 3) обско-угорских языков; 4) индоиранских языков; 5) гидронима неопределенного, возможно, субстратного происхождения.
   1) В 19 веке И. А. Куратов объяснял его происхождение двумя способами: оно произошло от глагола зырны «вытеснять» (букв, значение «вытесненный народ»); или от слова сур «пиво» (букв, «народ, опивающийся своим национальным напитком»). Обе точки зрения малоубедительны. Исторически и коми и русские начали контактировать тогда, когда коми уже находились в основном в пределах нынешних районов проживания (исключая Вилядь, районы Нижней Вычегды). Таким образом, коми-зыряне проживали на исконных землях уже до интенсивных контактов с русскими. А ведь значение «вытесненный народ» — зыряне — связывали именно с русской колонизацией. К тому же обрусение населения территории Виляди, Нижней Вычегды происходило постепенно, путем медленной смены языка в результате миграции пришлого русского населения, насильственного выселения коми населения не было, кроме бегства в иные места из-за христианизации язычников-коми.
    Попытки расшифровки этнонима зыряне на основе лексики коми языка предприняты и в последнее время, однако на этом остановимся более подробно ниже.
     2) В 19 веке ученые-языковеды обосновали точку зрения происхождения этнонима зыряне на основе прибалтийско-финских языков, и эта точка зрения до сих пор является одной из самых распространенных. Мнение о том, что слово зырянин этимологически идентично финскому syrjäinen, syrjanen, высказал еще А. И. Щёгрен. По этой версии, в русские летописи слово попало из прибалтийско-финских языков, где слово обозначало жителей, народ, проживающий на краю, возле границы (ср. финск. syrjäläinen — крайний, пограничный житель, где syrjä — край, граница и — läinen (-lainen) — представитель племени, рода). Эту точку зрения в своих работах далее развивали П. Савваитов и Н. И. Андерсен.
    3) Обско-угорское происхождение этнонима также выдвигалось в качестве ключа к решению загадки. Основой для этого послужила близость звукового облика русских слов «сирене», «сиряне», «зыряне» и названия коми-зырян в мансийском языке «саран» и хантыйском саран-йах. Согласно этой версии, в русские летописи слово проникло из обско-угорских языков. Кроме того, ненцы называют коми санер, санор, а удмуртское название коми — сара-кум. В последнее время точка зрения обско-угорского происхождения этнонима также довольно распространена, ее придерживается и известный уралист, венгерский академик П. Хайду.
    4) В принципе поддерживая путь проникновения этнонима саран из обско-угорских языков в русские летописи, новую версию об этимологии зыряне дал известный венгерский исследователь пермских языков К. Редей. По мнению К. Редей, из-за почти идентичности праформ в обско-угорских и удмуртском языках, невозможно считать этноним лишь обско-угорским. Он считает, что в эти языки корень проник из иранских языков в среднеиранский период в значении «море» (ср. протоиранское *źraya, древнеперсидское drayah) плюс суффикс прилагательных *an. По его мысли, первоначально обские угры называли этим именем тех, кто жил от них к северу, у крупных водоемов, не только коми, но и ненцев. Однако эту точку зрения трудно принять, так как по летописным данным, этноним сиряне первоначально обозначал группу коми на ограниченной территории, далекой от моря или крупных водоёмов, рек, озер. К тому же от обских угров коми проживали вовсе не в стороне к морю или к северу, а скорее наоборот, к западу и юго-западу. Историко-географические обстоятельства не подтверждают теорию К. Редей, хотя в лингвистическом плане все сходится.
    5) Оригинальную версию о происхождения этнонима зыряне предложил на основе исторической топонимии еще один венгерский исследователь коми языка Э. Васои. Он подверг сомнению версию об угорском происхождении рассматриваемого этнонима и выдвинул идею возникновения наименования зыряне по схеме: гидроним-этноним. Эта схема типична для образования многих этнонимов, так, по мнению Э. Васои, половина перечисленных в летописях и в «Житии» Стефана племен названа по рекам. Автор допускает, что в этнониме серьяне, сырьяне, сурьяне, сиряне отразились гидронимы Сурья, Зарья, Серья, расположенные на территории Прикамья. Это вполне соотносится с данными летописей, т. к. при перечислении племен серяне размещены между племенами южане и гаиняне (галичане). Это территория между бассейнами реки Юг и местностью вокруг нынешнего села Гайны Коми-пермяцкого национального округа, куда входили и Ужговские «крещеные сиряне», проживавшие на верхней Сысоле и в верховьях Камы. Данная точка зрения хорошо вписывается в исторические данные о том, что территория верхней Сысолы, Камы была заселена давно, а диалект этот имеет очень много сходств с северными диалектами коми-пермяцкого языка.
   6) В последние годы появились еще две версии о происхождении этнонима зыряне, неизвестные пока большинству специалистов-историков, этнографов, краеведов, учителей, журналистов. Есть смысл осветить их подробнее. Обе версии признают, что в основе рассматриваемого этнонима лежит собственно коми лексический пласт.
    В 1984 г. появилась статья эстонской исследовательницы коми языка Ану-Реэт Хаузенберг, где она прежде всего выводит источниковедческую базу появления этнонима. В первых упоминаниях коми-зырян и коми-пермяков называли общим наименованием Пермь. В житии Стефана Пермского перечисляются племена: «Двиняне, Усть-южане, Вилежане, Вычежане, Пинежане, Южане, Сыръяне, Галичане, Вятчане, Пертасы, Пермь Велика, глаголема Чусова». То есть этноним сырьяне появляется относительно поздно и именует одну часть пермян. Затем в жалованной грамоте Ивана III жителям Перми вычегодской 1485 г. уже более конкретно говорится о «крещеных сирянах Ужговских». Далее до 18 века в исторической литературе опять упоминаются лишь пермяне, и лишь с 18 века появляются вновь зыряне, в трудах географов и путешественников.
    Локализовав распространение племени сиряне в верховьях Сысолы и Камы, А.-Р. Хаузенберг предполагает, что племенное имя (самоназвание представителей племени) могло возникнуть на основе наименования тотем а племени по следующей схеме: имя тотема племени
название племени название группы народа наименование народа. Автор в качестве древнего тотема племени считает сир «щука» + суффикс прилагательного -йа. Сиряне произошли уже на основе русского языка прибавлением частотного суффикса -ян (ин), ср. славян(ин), северян(ин) и др. Это предположение А.-Р. Хаузенберг подтверждает сохранением магии сир в древних верованиях, указанием на образ щуки в преданиях о девушке, проглоченной щукой в коми фольклоре и на ряд схожих имен в удмуртском языке. В качестве косвенных фактов для возможностей такого развития этнонима она приводит название речки Сирья, притока в верховьях Камы, а также и возможное табуистическое (от слова «табу») исчезновение исконного названия щуки сир в южных коми-зырянских диалектах и замена его на русское заимствование тшука, штшука. Таким образом, в основу этой версии возникновения этнонима положено исконное коми слово сир и древний культ щуки у племени пермян, проживающих в верховьях Сысолы и Камы.
    7) Иную точку зрения, во многом объединяющую многие вышеизложенные, выдвинул А. И. Туркин. Он также исходит из первых летописных упоминаний в формах саран, сöран, суран, зыран, зырян и выделяет собственно основу сар- со значением «мужчина, человек своего рода, племени». Значение «мужчина» однотипно со многими другими этнонимами, например, коми, мари, мордва, удмурт. Основа слова восходит к общепермскому *sara, что в свою очередь является индоиранским заимствованием, ср. пушту sarai — «человек, мужчина». Суффикс -ан в суран, зыран коми по происхождению, как и в словах джекан — «пузан, карапуз»; туган — «вершина, верхушка (дерева)». От слова сар- А. И. Туркин объясняет и этноним Сура Поганая на Пинеге. Так как в непосредственной близости от племени серяне проживали удмурты племени ватка и угорские племена, последние заимствовали и этноним, например, удм. сара-кум «букв, человек племени сар (сара)», манс. саран — «коми-зыряне». От обских угров слово попало и в ненецкий язык: саран. В языке контактировавших с Сурой Поганой на Пинеге прибалтийских племен, по мысли А. И. Туркина, этноним сура стал ассоциироваться со словом syrjä — «край, граница», и благодаря народной этимологии образовались формы syrjäiainen, syrjäni — «житель окраины». Автор далее предполагает, что название одного из коми племен и попало в летописи, на его основе возник антропоним Зыран (15 век), а также с этой основой сохраняются такие коми топонимы как Зыранъёль (левый приток Подчерема); Сараниз (хребет в верховьях р. Кожимыо), Суранъёль (речка у с. Куратово) и т. д.
    В основе двух последних точек зрения А.Р. Хаузенберг и А. И. Туркина лежит один в принципе путь развития этнонима зыряне. Точки зрения в должной мере обоснованы с языковой стороны и могут считаться как альтернативные версии при популяризации научных положений краеведами, учителями, журналистами.