СТАТЬИ 2006 г.


© "Печорское время", суббота, 7 октября 2006 года.
© Этот текст форматирован в HTML - www.pechora-portal.ru, 2006 г.
 

Творческое долголетие
 

   К людям, написавшим и выпустившим в печать собственную книгу, всегда относишься с уважением, особенно когда знаешь, что автор — специалист в своей области и не станет заниматься плагиатом. К таким людям относится Геннадий Иванович КАНЕВ. В этом году у него вышло из печати две книжки: «Коми-русский и русско-коми словарь строительных терминов» и «Памятка плотнику». А в прошлом году Коми книжное издательство выпустило его брошюру «Как быстрее запомнить коми слова».
   Люди старшего поколения хорошо знают Геннадия Ивановича, всю свою жизнь посвятившего городскому строительству. В настоящее время Г.И. Канев на пенсии. Ему 72 года, и живет он в своем доме, который обустроил собственными силами. Готовит очередную книгу по строительству благоустроенного частного дома на коми языке, четвертую по счету.
   Но все по порядку. Геннадий Иванович родился в 1934 году в селе Ласта Ижемского района. После окончания школы любознательный и умный юноша сразу поступил в один из престижных вузов — Ленинградский инженерно-строительный институт на градостроительный факультет. Сейчас это Академия архитектуры и строительства в Санкт-Петербурге.
   Геннадий Иванович до сих пор испытывает гордость и удовлетворение оттого, что в свое время обучался в этом вузе: качество обучения было по-настоящему высоким. Поэтому не случайно после окончания института он попал на одно из ведущих и крупнейших предприятий города — в Печорское речное пароходство, где 18 лет работал в должности начальника отдела капитального строительства. «Это были годы, когда строили очень много и вкладывали в эту отрасль серьезные средства», — вспоминает Г.И. Канев.
   Профессия строителя в советские времена была особенно востребованной. Работать было интересно, потому что ежедневно можно было воочию видеть плоды своего труда.
   Чем может похвастаться строитель? Построенными объектами, А их было действительно много: вторая очередь Печорского порта, блок цехов Печорской РЭБ, ГПТУ-4, Дворец спорта «Юбилейный», магазины, детские сады, поликлиника водников.
   С участием Геннадия Ивановича строились объекты производственного и социально-культурного назначения в Щельяюре, Троицке-Печорске, Лемтыбоже.
   Три года он возглавлял отдел строительства и архитектуры Печорского райисполкома, добросовестно трудился в других местах. Уже будучи на пенсии, Геннадий Иванович работал в группе технического надзора в тресте «Комиэнергострой», позже — начальником проектно-сметной группы Горкомхоза.
   Он и сейчас трудится: в свои 72 года читает лекции в учебном центре «Профессионал» по основным строительным специальностям. Но, как ни банально это прозвучит, все эти годы в нем жила мечта: написать книгу на коми языке, как построить собственный благоустроенный жилой дом. В 1997 году он купил себе компьютер и засел за работу. Хорошим подспорьем в его писательском труде стала Большая Советская Энциклопедия, которая есть в домашней библиотеке.
   Но, когда он начал писать книгу, понял, что в коми языке практически отсутствует строительная терминология, словарный запас по этой тематике очень небольшой. Поэтому и взялся за написание «Коми-русского и русско-коми словаря строительных терминов», который вышел из печати в этом году.
   Как выяснилось, Геннадий Иванович оказался знатоком не только строительного дела, но и родного языка, Я прослушала целую лекцию о древности коми языка и о том, насколько интенсивно он ассимилировал в языки отдельных европейских народов, в том числе русский, латинский.
   Параллельно со словарем Геннадий Иванович работал над второй небольшой книжицей «Как быстрее запомнить коми слова». Она получилась небольшого объема и вышла в Коми книжном издательстве в 2005 году тиражом 1000 экземпляров. Об этой брошюре можно сказать: «Мал золотник, да дорог». В предисловии к книжке написано: «Главным препятствием в знании любого языка является недостаточный словарный запас. Приведенные в г пособии ряды созвучных коми и русских слов, ассоциативные толкования знакомых имен и фамилий, а так же коми заимствования в русском языке помогут вам успешно справиться с поставленной задачей — запомнить коми слова. Предложенный метод пополнения словарного запаса пригоден и при изучении других языков.
Словарь он закончил в этом году и отправил в столицу РК, в институт повышения квалификации и подготовки кадров, где его одобрили и выпустили небольшим тиражом — 200 экземпляров. Геннадий Иванович объяснил это тем, что потребность в таких изданиях небольшая, поскольку на коми языке нет литературы по строительству. По его мнению, словарь активно могут использовать работники всевозможных СМИ: газет, радио, телевидения.
   В него он включил много неологизмов, которые придумал сам на основе родного языка. «Значительной частью этих слов я уже воспользовался при написании последней книги, — сказал автор. —Думаю, потребность в нем возрастет, когда выйдет четвертая книжка. На 90 процентов она уже готова. Осталось закончить графическую часть».
   И это еще не все. Есть у Г.И. Канева желание написать книжку для молодежи, а поэтому хочется пожелать автору крепкого здоровья, творческого долголетия.

Тамара ЮРЧЕНКО.

 

вернуться